
Scene 4: Edinburgh, Heriot Row
RLS is playing with his shadow
MY SHADOW
I have a little shadow that goes in and out with me,
And what can be the use of him is more than I can see.
He is very, very like me from the heels up to the head;
And I see him jump before me, when I jump into my bed.
The funniest thing about him is the way he likes to grow–
Not at all like proper children, which is always very slow;
For he sometimes shoots up taller like an india-rubber ball,
And he sometimes goes so little that there’s none of him at all.
He hasn’t got a notion of how children ought to play,
And can only make a fool of me in every sort of way.
He stays so close behind me, he’s a coward you can see;
I’d think shame to stick to mummy as that shadow sticks to me!
Margaret
{from upstairs}
She’s coming – Tom she’s here
{Margaret comes downstairs}
Lewey, what are you doing here, quickly, go to your playroom, I will call you to meet her if she seems suitable
RLS
But mummy
Margaret
No – go, we shouldn’t be long
Exit RLS, enter Tom
Tom
It is exactly one minute to two – she is punctual, I’ll give her that
Margaret
I do hope this one works out, I am close to despair with the whole saga
Tom
For heaven’s sake, Margaret, this is no time for melodrama, let’s just see, shall we
Margaret
But decent nannies are just so hard to find these days
Tom
You cannot quantify the quirks of fate. Let’s consider our search to have been like a bad run at cards. Our luck will turn for sure.
There is a knock on the door
Margaret
She’s here
Tom opens the door
Tom
Hello – are you Alison Cunningham?
Cummy
I am she sir
Tom
Do come in
Cummy
Thank-you
Tom
I am Thomas, Thomas Stevenson, & this is my wife Margaret
Cummy
Pleas’d to make your acquaintances… sir, ma’am
Tom
Please take a seat… would you like some tea
Cummy
O no, not for me sir, I don’t do tea, I’m just here about the position
Tom
Good, well, we are looking for a full-time nanny, live in of course, for our son, Robert
Margaret
Who is our only child, by the way – so, have you any experience in such employment
Cummy
Seven years ma’am, & I have plenty of excellent references
Tom
How old are you now
Cummy
Twenty-nine
Margaret
&, where are you from, if you don’t mind us asking
Cummy
Just across the water in Fife, a wee place call’d Torryborn
Tom
Been in Edinburgh long
Cummy
About three years now
Margaret
So, you mention’d references, do you have any from your employments in Edinburgh
Cummy
I do ma’am, one moment
{passing an envelope to Margaret}
Here you are
This is a fine house, may I say, & Heriot Row such an upstanding street
Tom
We do like the neighbourhood, yes… hmm… glowing reports, Alison
Cummy
Please, if it is not too impertinent, call me Cummy
Tom
Of course, so, Cummy, my lovely wife Margaret needs help raising our son, alas, she has certain persistent consumptive symptoms, & is prone to bouts of invalidity, rendering her incapable of rearing our boy
Cummy
Well, that is what you will hire me to do, sir
Tom
Unfortunately, Robert seems to have inherited from his mother a disposition to affections of the lungs
Margaret
He is quite a sickly child
Cummy
Well, this city is not the sweetest nursemaid to a weak chest – those cold & penetrating east winds burn me to my bones
Tom
Indeed
Cummy
May I ask a question myself
Margaret
Of course
Cummy
Is this a religious household
Margaret
I do hope so – my father is the minister at Colinton
Cummy
Colinton? Reverend Lewis Balfour is your father
Margaret
He is, yes
Cummy
Ahh – he is such a good preacher – well, for the Scottish kirk
Tom
You are Church of Scotland
Cummy
No, I am Calvinist, a member of the Free Church actually, but we are all God’s children Mrs Stevenson, except, perhaps, for the Catholics
Margaret
Quite !
Tom
Well, Cummy, would you like to meet the boy
Cummy
I would very much, yes
Tom
Lewey, Lewey, come & join us
Cummy
I thought you said his name was Robert
Margaret
It is… Robert Louis Stevenson is his name,
Cummy
Aahh, that has a fine ring to it
Margaret
We call him Lewey for short
Enter RLS
Tom
Lewey come here… this is Miss Cunninghame, but you can call her Cummy
Cummy
Hello young man
RLS
Cummy ! My Cummy Mummy!
Cummy
Then I shall call you little Lewey… why don’t you tell me something about yourself, little Lewey, like, what are you good at
RLS
I am the best player of hide-and-seek among all my cousins; & I can crawl thro leaves without making any noise at all
Cummy
Well, that is quite a feat, no noise whatsoever, very impressive
RLS
Do you want to see my toys
Cummy
I would love to, but its up to your mother & father of course
RLS
Mummy, Mummy, can I show Cummy my toys
Margaret
Would you like to see the nursery
Cummy
Of course
Margaret
It’s where you will be sleeping actually
Cummy
I will
Margaret
Well, if you obtain the position, that is
RLS takes hold of Cummy’s hand
RLS
This way Cummy
Tom
I’m thinking maybe Lewey has decided for us, darling… well, lead the way boy, let us show our guest where the playroom is
RLS
Do you like to play with building blocks, I’ve got so many, I have enough to make three castles
Cummy
Three whole castles – why, you really are a remarkable young man
Exit Tom, Cummy & RLS – Margaret looks happy & reliev’d
Scene 5: La Solitude, the edge of Hyeres
The house & its triangular grounds & gardens sit under a hill whose summit is crowned with the ruins of a Saracen castle. A carriage pulls up at the gate – RLS & Fanny exit the carriage – RLS pays the driver & is helped up the path by Fanny
Fanny
Gosh
RLS
C’est magnifique
Fanny
O, Lewey, its perfect
The owner – Monsieur Bernard – appears from the garden – he has been gardening.
Bernard
Bienvenue, bienvenue au Chalet de Solitude.
Fanny
Merci Monsieur Bernard. Permettez-moi de vous présenter mon mari, Robert Stevenson – Il est un auteur écossais
Bernard
Ah l’Ecosse, et vous êtes Américain, oui
Fanny
Oui
Bernard
Monsieur Stevenson, ce sera un bel endroit pour vous de penser et d’écrire, je suis sûr que vous serez tous les deux heureux ici
RLS
What did he say
Fanny
He said this is the perfect place in which you might write
RLS
It certainly feels that way, yes… eh, c’est une maison inhabituelle
Bernard
Oui, oui, c’est – c’est un chalet suisse miniature qui avait été logé dans l’exposition parisienne de dix-huit soixante-dix-huit – le bâtiment avait remporté le premier prix de sa catégorie, et chaque planche et brique ont été soigneusement démontées et remontées ici
Fanny
He says the house was originally in the Paris Expo, & he reconstructed it here
RLS
That explains the slightly ludicrous effect, but the situation is wonderful – those views of the sea, & the hills beyond Toulon – quite magnificent – & this garden, with its steep winding paths & trees of some maturity – we would make a fine home here, Fanny
Bernard
Voulez-vous voir la maison
Fanny
Nous serions ravis
Bernard
Eh bien, c’est le jardin – il est beau et frais en été – j’ai mis de nombreuses heures de travail dans sa création et son entretien – je suis sûr que vous continuerez mon bon travail si vous louez la maison
Fanny
Bien sûr que nous le ferons, Monsieur Bernard, nous aimons jardiner
Bernard
Vous pouvez aller à l’intérieur et explorer le chalet vous-mêmes
Fanny
Merci… he says we can go inside & have a look
RLS
Excellent… merci monsieur
RLS & Fanny set of for the house
Bernard
Quel est le problème
RLS
Je suis un peu malade, monsieur
Fanny
Il espère récupérer dans votre maison
Bernard acknowledges the situation / RLS & FAanny enter the house / Bernard resumes his gardening & begins to sing a song
LE BOUDIN
Tiens, voilà du boudin, voilà du boudin, voilà du boudin
Pour les Alsaciens, les Suisses et les Lorrains,
Pour les Belges, y en a plus, Pour les Belges, y en a plus,
Ce sont des tireurs au cul,
Pour les Belges, y en a plus, Pour les Belges, y en a plus,
Ce sont des tireurs au cul.
Nous sommes des dégourdis,
Nous sommes des lascars
Des types pas ordinaires.
Nous avons souvent notre cafard,
Nous sommes des légionnaires.
Au Tonkin, la Légion immortelle
À Tuyen-Quang illustra notre drapeau,
Héros de Camerone et frères modèles
Dormez en paix dans vos tombeaux.
Nos anciens ont su mourir.
Pour la gloire de la Légion.
Nous saurons bien tous périr
Suivant la tradition.
Au cours de nos campagnes lointaines,
Affrontant la fièvre et le feu,
Oublions avec nos peines,
La mort qui nous oublie si peu.
Nous la Légion.
Exit Bernard – RLS & Fanny return from the house
Fanny
What do you think.
RLS
It is the smallest doll’s house that ever was seen, the rooms are tiny & too few
Fanny
Ah – but I like everything about the place – the house is suitable enough & the garden is lovely & will be cool in summer & feels superbly healthy – it is just so amenable to what we really need – the improvement of our health
RLS
I suppose it does possess its little perfections – how much does he want, again?
Fanny
200 francs a month or 2000 for the whole year
RLS
{sharp intake of breath}
That is very dear. I will have to write to mother again…
Fanny
Then you will make your own money darling – this is a perfect place to write
RLS
Well, I am making some progress on that front – I’ve heard Treasure Island might be publish’d as a book soon, & I have also penn’d this story call’d the Black Arrow – I could send that to the Young Folks magazine
Fanny
Excellent prospects darling, & you don’t know what marvellous magma will erupt from your pen in such a conducive environment – so, shall we confirm with Mister Bernard
RLS
Yes, yes, of course, let’s go for it
Fanny
Where is he
RLS
I don’t know… elsewhere in the garden perhaps
Fanny
Wait he’s coming
Enter Bernard
Fanny
Monseiur Bernard, nous serions heureux de prendre la maison à titre d’essai pendant deux mois. 400 francs couvriraient le loyer?
Bernard
Oui bien sûr. Pouvez-vous payer maintenant.
RlS
Pas tout à fait maintenant, mais bientôt. Je devrai effectuer une ou deux transactions à Nice
Bernard looks at RLS suspiciously.
Bernard
Très bien, mais s’il vous plaît, donnez-moi l’argent dès que possible, je déteste avoir à courir après l’argent – en particulier les invalides britanniques et tous leurs médicaments coûteux.
Fanny
Monseiur Bernard – nous payons toujours notre chemin, nous sommes incroyablement honnêtes. Mais merci beaucoup – c’était agréable de vous rencontrer et nous pouvons emménager demain
Bernard
Pourquoi pas
RLS
Excellent – merci encore pour tout, et au revoir
Bernard
Au revoir
Fanny
Au revoir monsieur Bernard
Bernard
et au revoir à vous aussi, madame Stevenson
Exit Fanny & RLS – Bernard continues gardening
Scene 6: Heriot Row
RLS is playing with his blocks / Margaret is reading by the fire
BLOCK CITY
What are you able to build with your blocks?
Castles and palaces, temples and docks.
Rain may keep raining, and others go roam,
But I can be happy and building at home.
Let the sofa be mountains, the carpet be sea,
There I’ll establish a city for me:
A kirk and a mill and a palace beside,
And a harbour as well where my vessels may ride.
Great is the palace with pillar and wall,
A sort of a tower on the top of it all,
And steps coming down in an orderly way
To where my toy vessels lie safe in the bay.
This one is sailing and that one is moored:
Hark to the song of the sailors aboard!
And see, on the steps of my palace, the kings
Coming and going with presents and things!
Now I have done with it, down let it go!
All in a moment the town is laid low.
Block upon block lying scattered and free,
What is there left of my town by the sea?
Yet as I saw it, I see it again,
The kirk and the palace, the ships and the men,
And as long as I live and where’er I may be,
I’ll always remember my town by the sea.
He begins to rebuild something / enter Tom
RLS
Father
Tom
Ah, my little Smout, what are you building with your blocks
RLS
It’s the Tabernacle father
RLS
The what?
Tom
The Tabernacle – which the Jews built to house the Ark of Covenant in which Moses placed the ten commandments which had been written on stone of on the top of mount sinuses
Tom
Mount Sinai Lewey
RLS
Sorry father
{points to a block}… look this is the Holy of Holies
Tom
Ah, very good young man – I tell you this, I might have a sugary treat for you, but to win it from me your father would prefer it if you left the Old Testament for a while & came to the fireside with your parents & read a little with us – I have my evening paper, & you have your story books, yes
RLS
I have many father
Tom
Well then, let us read
PICTURE STORY BOOKS
At evening when the lamp is lit,
Around the fire my parents sit;
They sit at home & nobody
Will never, ever play with me
But all the pretty things put by,
Wait upon the children’s eye,
Sheep and shepherds, trees and crooks,
In the picture story-books.
So, with my little gun, I crawl
All in the dark along the wall,
And follow round the forest track
Away behind the sofa back.
Where I can see how all things are
Seas and cities, near and far,
And the flying fairies’ looks,
In the picture story-books.
Hidden from sight, where none can spy,
All in my hunter’s camp I lie,
And play at books that I have read
Till it is time to go to bed.
So when my nurse comes in for me,
Home I return across the sea,
& leave this land of nursery nooks,
Reading picture story-books?
Farewell, O mother, father, fire!
O pleasant party I admire
The songs you sing, the tales you tell,
Until to-morrow, fare you well!
But must we go to bed? Indeed!
Well, let us rise and go speed,
On up the stairs with backward looks
At all my picture Story-books.
RLS
Good night mother, goodnight father
Margaret
Good night darling, see you in the morning
Tom
Sleep well son
RLS
Will you tell me a story Cummy
Cummy
I certainly shall, my laddie
RLS
Can you tell me another good one about the Covenantors
Cummy
Of course I can… goodnight Mrs Stevenson, Mr Stevenson
Margaret
Goodnight
Exit Cummy & RLS
Margaret
Are you alright darling
Tom
Hmm I’m not sure I am – a constant diet of such religious utterances as those Cummy bombards our boy with are truly poisonous to a child – bedtime stories about religious martyrs, making the tabernacle in your play time – I am beginning to fear for our boy – some of the nightmares he has been having recently – he’s frighten’d half the night – thinks he’s going to hell – it is all Cummy’s doing
Margaret
But he loves her, perhaps more than myself, I sense sometimes, & her work is excellent, faultless even – I trust her implicitly with our child, & the house
Tom
Well, she is a kindly soul, but her piety is so obsessive, is this really the right influence we want on our only child – her convictions and consequent teachings, believing as she does in a literal hell along with the other tenets of her church, are rather strong meat for the mental digestion of an already imaginative & nervous child
Margaret
I don’t want to lose her Tom
Tom
Ach – then let us at least ask her to tone things down on the religious indoctrination of our child – if he is to be a Calvinist in the end, let him not be one by the age of seven, I’d rather such a heavy social burden be applied after a happy childhood
Margaret
I shall darling
They return to their reading
Scene 7: La Solitude
Fanny is in the kitchen with Valentina / she is surrounded by boxes / enter RLS
RLS
Aha ! the boxes from Davos, they have come
Fanny
They certainly have – we really are becoming civilized – we even have a maid these days – Valentina
Valentina
Monsieur Stevenson
RLS
Nice to meet you, Valentina, what are your qualifications
Fanny
Well, first things first, her English is impeccable, after which she is charming girl, aren’t you Valentina – she possesses a sparkling sense of humour, who reviews the whole neighbourhood & nightly brings its annals up to date
I am also a very good cook & a maid of all work
Well, welcome to the household young lady
Fanny
How on earth did we manage to acquire so many things
RLS
But everything in them is absolutely essential, & this is only a small portion. There are trunk boxes & cases bestrewn across Europe & a considerable portion of the United States… & somewhere within them is the leathery remnants of my soul,
Fanny
It rather feels like Christmas morning, all this – shall we open our parcels & see what Santa has brought us this year
RLS
Splendid idea
Fanny
Is there any money in any of them?
RLS
If I recall only a few coins here & there
Fanny
I do wish your mother would write to us soon
RLS
I haven’t heard a single scratch of a pen. I do so wish I did not have to pester her for money. I am in my thirties now, for goodness sake. It is all my damn publisher’s fault – curse their greed – call them philistines who leave a man of genius to starve
Fanny
& his wife
RLS
& his step-son I’m afraid – we’ll have to withdraw Sam from Mr Storrs – it’ll far be cheaper to bring him to France & feed him here. We need that forty pounds a year, Fanny – here, with us, not lining the pockets of some academic dinosaur
Fanny
I agree – I would love to have him here with us
RLS
Even so – it is still going to be tight. Are you sure we can afford Valentina right now – mother still hasnt forwarded me any money, I have hardly paid a debt either here or in Nice, & there are people springing fresh bills on me at all times of the day – its infernal – the chemist, the baker, the doctor, the gardener – everything has gone extremely vague
Fanny
She’s staying darling, I’m here to focus on my painting & the recuperation of my health – you could do the cleaning if you wanted, instead of Valentina
RLS
Very well, she stays – I have done the maths – for just I alone to live, to dress, to buy paper, pens & inks it comes to £51 per annum. But for a married man, who is sick, with a step-son…
Fanny
Well, if paper is so expensive, you could write in a smaller font – aha my Parisian beachwear…
RLS
I had never thought of that – I could easily turn my five hundred words a page to seven hundred and fifty – talking of paper, what – are – these? Oh…
Fanny
Darling
RLS
It’s the Braemar box. Look, there is the Hokusai.
Fanny
{taking the painting}
Ah excellent, I shall hang that over here – Valentina, this is a gift my husband gave me on our wedding day – l’aimez vous
Valentina
C’est tres joli, madame
RLS
Superb – a decent bottle of Scotch for once – unopen’d too – a most magnificent sight
{sharp intake of breath}
Fanny
What is it
RLS
Among these papers are something I’d quite forgotten about
Fanny
Yes
RLS
They contain those trifling poems about my childhood I had scribbled down in Braemar
Fanny
Oh my word, they were the most delightful creations, please, please read me one.
RLS
{skimming through papers}
If you insist – this one…. no, this one…. ah yes, perfect….
Young Night-Thought
All night long and every night,
When my dear nurse puts out the light,
I see the people marching by,
As plain as day before my eye.
Armies and emperor and kings,
All carrying different kinds of things,
And marching in so grand a way,
You never saw the like by day.
So fine a show was never seen
At the great circus on the green;
For every kind of beast and man
Is marching in that caravan.
As first they move a little slow,
But still the faster on they go,
And still beside me close I keep
Until we reach the town of Sleep.
Fanny
That was so charming, so evocative of childhood at its most adorable
RLS
I don’t think I have ever actually properly grown up you know – writing these poems, they just gushed out of some timeless sunny spot of my soul’s eternity, & you know, by Jove, I believe I could make a little book out of those things if I was to write a few more
Fanny
The china – excellent – take this box to the kitchen, Valentina, be a saint for me & wipe them all down, will you, please
Valentina
Yes Mrs Stevenson
Fanny
There’s a good deal been broken in the passage, but there is enough left for an afternoon tea – Valentina, dear, make us some tea while you’re in the kitchen please, & use whatever you can find in here
Exit Marie with box
RLS
Wonderful – my portable library –
My books, my reading, & my company
Absorbingly voluptuous they are
& if the books are eloquent, the words
Are in our ears like the noise of breakers
Rapt clean out of the fabric of myself
Mind rising from perusals fairly fill’d
Kaleidoscopic dance of images
Sleep incapable, thought continuous
A thousand colour’d pictures in my eye
& all of these carpacious treasures
Liken to literary intimates
& each of them to me are little homes
A place to dwell within however rare
My visits are these days, but when I do
They sing & charm with perfect brilliance,
Rediscover’d, momentary delights
Then fade after a magic hour or two
Like Virgil, Wordsworth, Herrick, Horace, Burns
A couple of Scott’s novels – studied, thumb’d –
The Pilgrim’s Progress & the Stratford bard
Of whom I’ve read all but Richard the Third
& Titus Andronicus & All’s Well
& might not ever read them now, the rest
With faithfulness, I shall read ‘till I die
& here he is, beloved Moliere
The next greatest playwright in Christendom
& here’s Montaigne’s superb ‘the Egoist’
I have read that four or five times, you know,
& here is the Vicomte de Bragelonne,
I’ve read that five or six, this edition
Was pirated in Paris, I love it
From the execution of d’Eymeric
To rough & tumble in the Place de Greve
It think it is the best one by Dumas
So many silent, solitary nights
Spent under lamplight in my youth did spend
With D’Artagnan & the Three Musketeers
But silent, no, not really, for I heard,
Thro’ a mind enliven’d, shattering sounds
Of clattering horses & musketry,
Then when I went to bed all thro my head
Swarm’d memorable faces of new friends
Who threaded thro my slumbers until dawn
When I leapt out of bed to eager plunge
At breakfast, back into this sacred book
Since then I’ve not discover’d any part
Of this wide world that has seem’d as charming
As these sweet pages, not even my friends
Have ever been as dear as D’Artagnan
& to this day I know that he delights
To have me read him, & tho Aramis
Knows I do not love him, still he plays
To me with his best graces
RLS passes out
Fanny
Oh my lord
Robert, what is wrong, Robert, speak to me
RLS
I feel queer
Fanny
I’ll get the doctor, Valentina !
Valentina, come here quickly… what’s the matter
RLS
I’m not quite sure, but my vision is blurring
Fanny
Oh my god!
Valentina
Yes, Mrs Stevenson
Fanny
Go, fetch the doctor at once
Valentina
The doctor
Fanny
Yes, the doctor, tell him my husband is sick
& needs immediate attention
Exit Valentina
Fanny
Let me get you to your bed darling
Fanny helps a groaning staggering RLS to his bed
Fanny
This way you can do it
RLS
I’m sorry
Fanny
It’s perfectly fine – you should really be resting, not moving house – luckily I’ve already made up the bed – you’ll be quite comfortable